Rady Children's Hospital San Diego

Leg Injury

 

DEFINITION

 
  • Injuries to leg (hip to toes)
  • Injuries to a bone, muscle, joint or ligament

Lesión De La Pierna

DEFINICIÓN

 
  • Lesiones a la pierna (de la cadera a los dedos del pie)
  • Lesiones al hueso, músculo, articulación o ligamento

Symptoms & Causes

View
Hide

 

Types of Leg Injuries

  • Fractures (broken bones)
  • Dislocations (bone out of joint)
  • Sprains - stretches and tears of ligaments. A sprained ankle is the most common ligament injury of the leg.  It’s usually caused by turning the ankle inward.  The main symptoms are pain and swelling of the outside of the ankle. 
  • Strains - stretches and tears of muscles (e.g., pulled muscle)
  • Muscle overuse injuries from sports or exercise (e.g., shin splints of lower leg)
  • Muscle bruise from a direct blow (e.g., thigh muscles)
  • Bone bruise from a direct blow (e.g., hip)

Pain Severity Scale

  • MILD: doesn’t interfere with normal activities
  • MODERATE: interferes with normal activities or awakens from sleep
SEVERE: excruciating pain, unable to do any normal activities, incapacitated by pain

 

Síntomas & Causas

Abre
Cierra

 

Tipos de Lesiones de la Pierna

  • Fracturas (huesos rotos)
  • Dislocaciones (hueso salida de la articulación)
  • Esguinces - estiramiento y desgarramiento de ligamentos. El esguince de tobillo es la lesión de ligamento más común de la pierna. Normalmente, ocurre cuando el tobillo gira hacia adentro. Los síntomas principales son dolor e hinchazón en la parte exterior del tobillo.
  • Desgarre - estiramiento y desgarramiento de músculos (p. ejem., músculo jalado)
  • Sobreuso del músculo por hacer deporte o ejercicio
  • Contusión al músculo por un golpe directo (p. ejem., músculo del muslo)
  • Contusión en el hueso por un golpe directo (p. ejem., cadera)

Escala de Severidad de Dolor

  • LEVE: no interfiere con actividades normales
  • MODERADO: interfiere con actividades normales o se despierta cuando duerme
  • SEVERO: dolor terrible, incapaz de hacer cualquier actividad normal, incapacitado por el dolor.

When To Call A Doctor

View
Hide

 

WHEN TO CALL YOUR DOCTOR

 

Call 911 Now (your child may need an ambulance) If

  • Serious injury with multiple fractures
  • Major bleeding that can't be stopped

Call Your Doctor Now (night or day) If

  • You think your child has a serious injury
  • Looks like a broken bone or dislocated joint
  • Large swelling
  • Skin beyond the injury is pale or blue
  • Skin is split open or gaping and may need stitches
  • Age under 1 year old
  • Bicycle spoke or washing machine wringer injury
  • Pain is SEVERE (and not improved after 2 hours of pain medicine)
  • Won't stand or walk
  • Has a limp when walking
  • Unable to move leg or hip normally
  • Joint nearest the injury can't be moved fully (opened and closed)
  • Knee injury with a "snap" or "pop" felt at the time of impact
  • You think your child needs to be seen urgently

Call Your Doctor Within 24 Hours (between 9 am and 4 pm) If

  • You think your child needs to be seen, but not urgently
  • Pain not improved after 3 days

Call Your Doctor During Weekday Office Hours If

  • You have other questions or concerns
  • No tetanus shot in over 5 years for DIRTY cuts (over 10 years for CLEAN cuts)
  • Pain lasts over 2 weeks

Parent Care at Home If

  • Bruised muscle or bone from direct blow
  • Pain in muscle (probably from mild pulled muscle)
  • Pain around joint (probably from mild stretched ligament)

 

Cuándo Debe Llamar A Su Médico

Abre
Cierra

 

CUÁNDO DEBE LLAMAR A SU MÉDICO

 

Llame Al 911 Ahora (su niño(a) pudiera necesitar una ambulancia)

  • Lesión grave con fracturas múltiples
  • Sangrado mayor que no puede pararse

Llame A Su Médico Ahora (día O Noche), Si

  • Usted piensa que su hijo(a) tiene una lesión seria
  • Parece un hueso roto o una articulación dislocada
  • Hinchazón grande
  • La piel después de la lesión está palida o azulosa
  • La piel está muy abierta y posiblemente necesita puntadas
  • Edad de menos de 1 año
  • Herida de la rueda de una bicicleta o de una lavadora
  • El dolor es SEVERO (y no ha mejorado después de 2 horas de haber tomado medicamento para dolor)
  • No puede pararse ni caminar
  • Cojea cuando camina
  • No puede mover la pierna o la cadera normalmente
  • La articulación más cercana a la lesión no puede moverse completamente (abierta y cerrada)
  • Lesión a la rodilla con un ruido crujiente en el momento de impacto
  • Usted cree que un médico necesita ver al niño(a) urgentemente

Llame A Su Médico En Un Lapso De 24 Horas (entre 9 am Y 4 pm), Si

  • Usted cree que un médico necesita ver al niño(a), pero no urgentemente
  • El dolor no mejora después de 3 días

Llame A Su Médico Durante La Semana En Horas De Oficina, Si

  • Usted tiene otras preguntas o inquietudes
  • No ha tenido una vacuna para tétano en más de 5 años para cortadas SUCIAS (más de 10 años para cortadas LIMPIAS)
  • Dolor dura más de 2 semanas

La Atención De Los Padres En Casa , Si

  • Contusión en el músculo o hueso ocasionado por un golpe directo
  • Dolor en el músculo (probablemente de un músculo jalado levemente)
  • Dolor alrededor de la articulación (probablemente por un jalón leve de ligamento)

 

Home Care Advice

View
Hide

 

HOME CARE ADVICE FOR MINOR LEG INJURIES

 

Treatment of Pulled Muscle, Bruised Muscle or Bruised Bone:

 

Reassurance:

  • Bruised muscles or bones can be treated at home.

Pain Medicine:

  • For pain relief, give acetaminophen OR ibuprofen as needed. (See Dosage Table). Ibuprofen is more effective for this type of pain.

Local Cold:

  • For bruises or swelling, apply a cold pack or ice bag wrapped in a wet cloth to the area for 20 minutes per hour. Repeat for 4 consecutive hours. (Reason: reduce the bleeding and pain)

Local Heat:

  • After 48 hours apply a warm wet washcloth or heating pad for 10 minutes three times per day to help absorb the blood.

Rest:

  • Rest the injured part as much as possible for 48 hours.

For pulled muscles:

  • Teach your youngster about stretching exercises and strength training.

Treatment of Mild Sprains (stretched ligaments) of Ankle or Knee:

 

First aid:

 

  • immediate compression and ice to reduce bleeding, swelling, and pain.
  • Treat with R.I.C.E. (rest, ice, compression, and elevation) for the first 24 to 48 hours.
  • Apply compression with a snug, elastic bandage for 48 hours. Numbness, tingling, or increased pain means the bandage is too tight.
  • Apply a cold pack or ice bag wrapped in a wet cloth to the area for 20 minutes per hour. Repeat for 4 consecutive hours.
  • Give acetaminophen (e.g., Tylenol) or ibuprofen for pain relief. Continue for at least 48 hours.
  • Keep injured ankle or knee elevated and at rest for 24 hours.
  • After 24 hours, allow any activity that doesn't cause pain.

Expected Course:

  • Pain and swelling usually peak on day 2 or 3. Swelling is usually gone by 7 days. Pain may take 2 weeks to completely resolve.

Call Your Doctor If:

  • Pain becomes severe
  • Pain is not improving after 3 days
  • Pain lasts over 2 weeks
  • Your child becomes worse

And remember, contact your doctor if your child develops any of the "Call Your Doctor" symptoms.

Consejos Para El Cuidado En Casa

Abre
Cierra

 

CONSEJOS PARA EL CUIDADO EN CASA PARA LESIONES LEVES EN LAS PIERNAS

 

Tratamiento de un Músculo Jalado, Músculo Magullado o Hueso Magullado:

 

Tranquilicese:

  • Los músculos o los huesos amoratados pueden tratarse en casa.

El Dolor:

  • Déle acetaminofén (p.ejem., Tylenol) o ibuproféen para el dolor. (Vea tabla de Dosis) El ibuprofeno es más eficaz para este tipo de dolor.

Frío local:

  • para los moretones o la hinchazón, aplique una compresa fría o una bolsa de hielo envuelta en un trapo húmedo encima del área durante 20 minutos cada hora. Repítalo durante 4 horas consecutivas. (Razón: disminuir el sangrado y el dolor)

Calor local:

  • después de 48 horas aplique un trapo húmedo y tibio o una almohadilla eléctrica durante 10 minutos 3 veces al día para ayudar a absorber la sangre.

Respose:

  • Descanse la parte herida lo más que sea posible por 48 horas.

Para músculos jalados:

  • enséñele al joven acerca de ejercicios de estiramiento y entrenamiento con pesas.

Tratamiento de Esguinces Leves (ligamentos estrechados) del Tobillo o Rodilla:

  • Primeros Auxilios: Compresión inmediata y hielo para reducir el sangrado, hinchazón, y dolor.
  • Tratamiento con R.I.C.E. (inglés para descanso, hielo, compresión, y elevación) por los primeros 24 a 48 horas.
  • Aplique compresión con una venda elástica ajustada por 48 horas. Entumecimiento, dolor incrementado, o la sensación de adormecimiento significa que la venda está demasiado apretada.
  • Aplique una bolsa de hielo envuelto en una toalla mojada al área por 20 minutos por hora. Repita por 4 horas consecutivas.
  • Déle acetaminoféen (p. ejem., Tylenol) o ibuprofén para alivio del dolor. Continúe por lo menos por 48 horas.
  • Mantenga el tobillo o la rodilla lesionado elevado y descansado por 24 horas.
  • Después de 24 horas, permita cualquier actividad que no causa dolor.

Curso Esperado:

  • El dolor y la hinchazón normalmente llegan a su máximo en el día 2 ó 3. La hinchazón normalmente desaparece dentro de 7 días. El dolor puede tardar hasta 2 semanas para resolverse completamente.

Llame a Su Médico Si:

  • El dolor es severo
  • El dolor no se está mejorando después de 3 días
  • El dolor dura más de 2 semanas
  • Su hijo(a) se empeora

Y recuerde, llame a su médico si su niño(a) desarrolla cualquiera de las síntomas en "Llame a su médico".

 

 

 

Disclaimer: This information is not intended be a substitute for professional medical advice. It is provided for educational purposes only. You assume full responsibility for how you choose to use this information.
Author and Senior Reviewer: Barton D. Schmitt, M.D. Clinical content review provided by Senior Reviewer and Healthpoint Medical Network.
Last Review Date: 6/1/2011
Last Revised: 8/1/2011 3:39:28 PM
Content Set: Pediatric HouseCalls Symptom Checker
Version Year: 2012
Copyright 1994-2012 Barton D. Schmitt, M.D.

 

Disclaimer: esta información no como un sustituto del diagnóstico médico profesional sino que la proveemos con propósitos meramente educativos. Usted asume la responsabilidad de cómo elige utilizarla.
Author and Senior Reviewer: Barton D. Schmitt, M.D. Clinical content review provided by Senior Reviewer and Healthpoint Medical Network.
Last Review Date: 6/1/2011
Last Revised: 8/1/2011 3:39:28 PM
Content Set: Pediatric HouseCalls Symptom Checker
Version Year: 2012
Copyright 1994-2012 Barton D. Schmitt, M.D.